《老恨》

孟郊 唐代
无子抄文字,老吟多飘零。
有时吐向床,枕席不解听。
斗蚁甚微细,病闻亦清泠。
小大不自识,自然天性灵。

翻译

没有子女陪伴,只能独自抄写文字,年老的吟诵声常常飘散在风中。有时对着床榻倾诉,枕头和席子也无法理解我的心声。斗蚁虽微小,却能听到它们的声音,病中的听觉反而更加清晰。无论大小事物,都不自觉地认识,这是自然赋予的天性灵性。