《闻砧》

孟郊 唐代
杜鹃声不哀,断猿啼不切。
月下谁家砧,一声肠一绝。
杵声不为客,客闻发自白。
杵声不为衣,欲令游子归。

翻译

杜鹃鸟的啼叫并不显得悲伤,断肠猿的叫声也不格外凄凉。月光下不知是谁家在捣衣,那砧声一声传来,就令人肝肠寸断。捣衣的声音本不是为远行的游人而响,但游子听了却不禁愁白了头。这声音也不是为了缝制衣物,而是想唤起游子归乡的心。