《乱离》

孟郊 唐代
天下无义剑,中原多疮痍。
哀哀陆大夫,正直神反欺。
子路已成血,嵇康今尚嗤。
为君每一恸,如剑在四肢。
折羽不复飞,逝水不复归。
直松摧高柯,弱蔓将何依。
朝为春日欢,夕为秋日悲。
泪下无尺寸,纷纷天雨丝。
积怨成疾疹,积恨成狂痴。
怨草岂有边,恨水岂有涯。
怨恨驰我心,茫茫日何之。

翻译

天下没有正义的剑,中原大地满目疮痍。哀痛的陆大夫,为人正直却连神灵也背叛他。子路已经化作血泊,嵇康如今还在被人嘲笑。每当我为你们悲伤一次,就像利剑刺入四肢百骸。折断的羽毛再也飞不起来,流走的水再也回不去。笔直的松树被压弯了高枝,柔弱的藤蔓还能依靠什么?早晨还沉浸在春日的欢乐中,到了晚上却陷入秋日的悲凉。泪水不知流了多少,纷纷扬扬如同天上下着细雨。积攒的怨恨变成了疾病,积累的仇恨让人变得疯狂痴狂。怨恨的草哪里有边界,仇恨的水哪里有尽头。怨恨折磨着我的心,茫茫然不知前途在何方。