《感兴》

孟郊 唐代
拔心草不死,去根柳亦荣。
独有失意人,恍然无力行。
昔为连理枝,今为断弦声。
连理时所重,断弦今所轻。
吾欲进孤舟,三峡水不平。
吾欲载车马,太行路峥嵘。
万物根一气,如何互相倾。

翻译

野草拔了心还能活,柳树断了根依旧茂盛。唯有失意的人,恍恍惚惚迈不动脚步。从前是连理同枝,如今只剩断弦的凄清。连理相守时万般珍重,断弦零落后却无人在意。我想乘孤舟逆流而上,三峡的浪涛汹涌难平;我想驾车马翻山越岭,太行的山路崎岖险峻。万物本同根共源,为何要彼此倾轧相争?