《覆巢行》

孟郊 唐代
荒城古木枝多枯,飞禽嗷嗷朝哺雏。
枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼。
阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足。
枝危巢小风雨多,未容长成已先覆。
灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深。
尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心。

翻译

荒凉的城池,古老的树木枝干大多已经枯萎,飞鸟在清晨焦急地哺育着幼雏。树枝倾斜,巢穴翻倒,小雏掉落在地,乌鸦和老鹰纷纷飞下来啄食,彼此呼应。春天温暖,万物生长,鸟兽也有感情,却依然感到不足。树枝危险,巢穴简陋,风雨频繁,还没来得及长大就已被摧毁。珍贵的树木遍布皇家园林,凤凰的巢穴高大深邃。你现在所依靠的地方并不适合你,乌鸦和老鹰又怎能理解你的心意呢。