《湘弦怨》

孟郊 唐代
昧者理芳草,蒿兰同一锄。
狂飙怒秋林,曲直同一枯。
嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬。
灵均入回流,靳尚为良谟。
我愿分众泉,清浊各异渠。
我愿分众巢,枭鸾相远居。
此志谅难保,此情竟何如。
湘弦少知音,孤响空踟蹰。

翻译

糊涂的人分辨不出香草,把芳草和蒿草一起铲除。狂风怒号,吹过秋天的树林,无论枝干曲直,都一同枯萎。美好的树木害怕内部生了蛀虫,智慧的人悲哀于被人巧言诬陷。屈原投身江流,反被小人靳尚视为忠言良策。
我愿将众水分别开来,清浊各自分流;我愿将鸟巢区分开来,恶鸟与凤凰各自远居。这样的志向恐怕难以实现,这样的心情又该怎样倾诉?湘水之畔的琴音缺少知音,孤单的回响只能独自徘徊。