《古薄命妾》

孟郊 唐代
不惜十指弦,为君千万弹。
常恐新声至,坐使故声残。
弃置今日悲,即是昨日欢。
将新变故易,持故为新难。
青山有蘼芜,泪叶长不干。
空令后代人,采掇幽思攒。

翻译

我愿磨破十指在琴弦上,为你弹奏千遍万遍。总怕新曲调传来时,旧旋律会像枯叶般零落凋残。此刻被遗弃的悲哀,曾是往昔捧在手心的欢颜。用新事物覆盖旧痕迹容易,想让旧时光焕发新生却艰难。山间蘼芜草叶尖的露珠,如同永远擦不干的泪痕。徒留后来人在采摘时,将层层叠叠的怅惘收进竹篮。