《早觉有感》

吕温 唐代
东方殊未明,暗室虫正飞。
先觉忽先起,衣裳颠倒时。
严冬寒漏长,此夜如何其。
不用思秉烛,扶桑有清晖。

拼音

dōng fāng shū wèi míng, àn shì chóng zhèng fēi.东方殊未明,暗室虫正飞。xiān jué hū xiān qǐ, yī shang diān dǎo shí.先觉忽先起,衣裳颠倒时。yán dōng hán lòu zhǎng, cǐ yè rú hé qí.严冬寒漏长,此夜如何其。bù yòng sī bǐng zhú, fú sāng yǒu qīng huī.不用思秉烛,扶桑有清晖。

翻译

东方的天空还没有亮,黑暗的屋子里虫子正在飞舞。觉悟得早的人忽然率先醒来,穿衣戴帽都显得匆忙错乱。严寒的冬夜仿佛漏尽更长,这一夜到底要持续到何时?不必想着点灯照明,远方的扶桑已有清澈明亮的光辉洒来。