《高阳台》

张炎 宋代
古木迷鸦,虚堂起燕,欢游转眼惊心。
南圃东窗,酸风扫尽芳尘。
鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴。
夜沈沈。
不信归魂,不到花深。
吹箫踏叶幽寻去,任船依断石,袖裹寒云。
老桂悬香,珊瑚碎击无声。
故园已是愁如许,抚残碑,却又伤今。
更关情。
秋水人家,斜照西泠。

翻译

古树上乌鸦盘旋,空荡的大厅里燕子飞舞,欢乐的时光转瞬即逝,令人惊心。南边的园圃和东边的窗户,寒风吹过,带走了所有的芬芳。最可怜的是那曾经华丽的貂皮帽,如今却散落在平原的草丛中,四周尽是秋天的阴沉。夜色深沉,我不相信离世的灵魂,不会回到花丛深处。
吹着箫,踏着落叶,悄悄地寻找,任凭小船停靠在断石旁,袖子里裹着寒冷的云气。老桂树散发着香气,珊瑚破碎无声。故园已经充满了忧愁,抚摸着残破的碑文,又让人感叹今朝。更让人动情的是,秋水边的人家,在西泠桥头斜阳照耀下显得格外凄凉。