《玉壶冰(一作咏冰壶)》

李程 唐代
琢玉性惟坚,成壶体更圆。
虚心含众象,应物受寒泉。
温润资天质,清贞禀自然。
日融光乍散,雪照色逾鲜。
至鉴功宁宰,无私照岂偏。
明将水镜对,白与粉闱连。
拂拭终为美,提携伫见传。
勿令毫发累,遗恨鲍公篇。

拼音

zuó yù xìng wéi jiān, chéng hú tǐ gèng yuán.琢玉性惟坚,成壶体更圆。xū xīn hán zhòng xiàng, yìng wù shòu hán quán.虚心含众象,应物受寒泉。wēn rùn zī tiān zhì, qīng zhēn bǐng zì rán.温润资天质,清贞禀自然。rì róng guāng zhà sàn, xuě zhào sè yú xiān.日融光乍散,雪照色逾鲜。zhì jiàn gōng níng zǎi, wú sī zhào qǐ piān.至鉴功宁宰,无私照岂偏。míng jiāng shuǐ jìng duì, bái yǔ fěn wéi lián.明将水镜对,白与粉闱连。fú shì zhōng wèi měi, tí xié zhù jiàn chuán.拂拭终为美,提携伫见传。wù lìng háo fà lèi, yí hèn bào gōng piān.勿令毫发累,遗恨鲍公篇。

翻译

琢磨玉石,其本性坚韧;制成壶器,形体更加圆润。它虚怀若谷,包容万物;顺应外物,承受寒泉的洗礼。温润的气质源自天然,清贞的品格禀赋自然。阳光照耀时,光芒四散;雪光映照下,色泽愈发鲜亮。它作为明镜,功效非凡,无私地映照万物,毫无偏颇。与清水明镜相对,洁白如粉墙相连。经过拂拭,终显其美;提携使用,必将流传。切莫让丝毫瑕疵成为遗憾,以免留下鲍公诗篇中的遗恨。