《奉和淮南李相公早秋即事,寄成都武相公》

刘禹锡 唐代
八柱共承天,东西别隐然。
远夷争慕化,真相故临边。
并进夔龙位,仍齐龟鹤年。
同心舟已济,造膝璧常联。
对领专征寄,遥持造物权。
斗牛添气色,井络静氛烟。
献可通三略,分甘出万钱。
汉南趋节制,赵北赐山川。
玉帐观渝舞,虹旌猎楚田。
步嫌双绶重,梦入九城偏。
秋雨离情动,新诗乐府传。
聆音还窃抃,不觉抚么弦。

翻译

八根巨柱共同撑起苍天,东西两端隐隐相望。远方的民族仰慕中原的教化,纷纷来归附,所以朝廷派重臣镇守边疆。这些贤臣犹如夔与龙一样并肩而立,同享长寿,如同神龟仙鹤般延年益寿。
他们齐心协力,共度艰难,如同同舟共济;私下密谈时也常携手,情谊如璧玉相连。有人受命出征远方,肩负统御大权;他们的威势让星斗增辉,连井宿、络地一带的烽烟也都平息了。
他们进言献策,通晓兵法三略,慷慨解囊,不惜万金分给众人。在汉水以南担任统帅之职,在赵地北部被赐予山川封地。在玉帐中观赏渝地之舞,虹彩旗帜猎猎于楚地田野。
身披双绶嫌其沉重,梦中已入九重宫门。秋雨勾起离愁别绪,新诗却如乐府民歌般流传开来。听闻佳音不禁暗暗击掌称快,不知不觉间手指已在细弦上轻抚。