《令狐相公见示新栽蕙兰二草之什,兼命同作》

刘禹锡 唐代
上国庭前草,移来汉水浔。
朱门虽易地,玉树有馀阴。
艳彩凝还泛,清香绝复寻。
光华童子佩,柔软美人心。
惜晚含远思,赏幽空独吟。
寄言知音者,一奏风中琴。

翻译

皇宫前的花草,被移种到汉水边的渡口。虽然朱红的门户换了个地方,但那高洁的树荫依旧留存。花色鲜艳,光彩流转,香气清幽,难以寻觅。它像少年佩戴的玉佩般光彩照人,又如美人心意般温柔动人。它让人感到惋惜,仿佛寄托着深远的思绪;欣赏它时,只能独自低吟。我将这美景寄托给懂得欣赏的人,愿他们一听这风中琴声,便能明白我的心意。