《浙东元相公书叹梅雨郁蒸之候,因寄七言》

刘禹锡 唐代
稽山自与岐山别,何事连年鸑鷟飞。
百辟商量旧相入,九天祗候老臣归。
平湖晚泛窥清镜,高阁晨开扫翠微。
今日看书最惆怅,为闻梅雨损朝衣。

翻译

稽山与岐山分别后,为何总有祥瑞之鸟年复一年盘旋不去?群臣们反复商议,翘首期盼着老宰相重归朝堂。暮色里泛舟平湖如揽镜自照,晨曦中推开高阁,山色青翠仿佛能拂去尘埃。此刻我翻动书卷最是心绪难平,只因听说连绵梅雨已浸透了昔日上朝的官服。