《杂曲歌辞·行路难》

崔颢 唐代
君不见建章宫中金明枝,万万长条拂地垂。
二月三月花如霰,九重幽深君不见。
艳彩朝含四宝宫,香风吹入朝云殿。
汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看。
看去看来心不忘,攀折将安镜台上。
双双素手剪不成,两两红妆笑相向。
建章昨夜起春风,一花飞落长信宫。
长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及。
我昔初在昭阳时,朝折暮折登玉墀。
只言岁岁长相对,不寤今朝遥相思。

翻译

你没看见建章宫里的金明枝吗?千万条枝条垂在地上。二月三月的时候,花儿像雪一样纷纷飘落,皇宫深邃幽静,你却看不见。早晨的花朵带着鲜艳的光彩,香气被风吹进朝云殿。汉朝的宫女春天还没过完,就喜爱这芬芳,早晚都来观赏。看来看去,心里总是忘不了,想折下来放在镜台上。可是两只素白的手剪不下来,两个红妆的女子相视而笑。建章宫昨夜起了春风,一朵花飞落在长信宫中。长信宫的美人看到花,不禁落泪,想起这珍贵的树,只能叹息。我当初在昭阳宫时,每天早上折、晚上折,登上玉阶。只以为年年都能相见,没想到今天却隔着遥远的距离,深深思念。