《洛中酬福建陈判官见赠》

刘禹锡 唐代
潦倒声名拥肿材,一生多故苦邅回。
南宫旧籍遥相管,东洛闲门昼未开。
静对道流论药石,偶逢词客与琼瑰。
怪君近日文锋利,新向延平看剑来。

翻译

你虽声名狼藉、命运多舛,却怀才不遇如同无用的臃肿之材;一生坎坷,屡遭变故,行路艰难。你在南方曾有名籍旧缘,远方仍有人牵挂着你;而如今闲居洛阳,白日闭门不出,与世疏离。静坐时与道士谈论养生药石之道,偶尔遇见文人墨客,方能共赏华美诗章。近来令人奇怪的是,你的文章锋芒毕露,竟似那延平剑潭中新出的利剑,光芒四射,锐气逼人。