《尉迟郎中见示自南迁牵复却至洛城东旧居之作因以和之》

刘禹锡 唐代
曾遭飞语十年谪,新受恩光万里还。
朝服不妨游洛浦,郊园依旧看嵩山。
竹含天籁清商乐,水绕庭台碧玉环。
留作功成退身地,如今只是暂时闲。

翻译

曾经因为流言蜚语被贬谪十年,如今却蒙受恩泽,踏上万里归途。早晨穿上官服,仍可悠闲地漫步洛水之滨,城外的花园依旧可以欣赏嵩山的景色。竹林中传来天籁般的清雅乐声,流水环绕着亭台,宛如碧玉环佩。这里本是功成名就后退隐的地方,如今不过只是暂时的闲适时光。