《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗,因而继和》

刘禹锡 唐代
礼闱新榜动长安,九陌人人走马看。
一日声名遍天下,满城桃李属春官。
自吟白雪诠词赋,指示青云借羽翰。
借问至公谁印可,支郎天眼定中观。

翻译

礼闱新榜动长安,九陌人人走马看。
科举放榜的消息震动了长安城,大街小巷的人都骑着马奔去看榜单。
一日声名遍天下,满城桃李属春官。
中榜之人一夜之间名扬天下,全城的桃李仿佛也都归他所有,如同春天的官员般风光无限。
自吟白雪诠词赋,指示青云借羽翰。
他吟咏高雅的诗篇,诠释辞章之美;指点前路如登云之梯,凭借文采展翅高飞。
借问至公谁印可,支郎天眼定中观。
若问谁最公正能被认可?唯有那位如支遁再世、具天眼智慧的人,在静定之中明察真相。