《文宗元圣昭献孝皇帝挽歌三首》

刘禹锡 唐代
继体三才理,承颜九族亲。
禹功留海内,殷历付天伦。
调露曲常在,秋风词尚新。
本支方百代,先让棣华春。
月落宫车动,风凄仪仗闲。
路唯瞻凤翣,人尚想龙颜。
御宇方无事,乘云遂不还。
圣情悲望处,沉日下西山。
享国十五载,升天千万年。
龙镳仙路远,骑吹礼容全。
日下初陵外,人悲旧剑前。
周南有遗老,掩泪望秦川。

翻译

继承天地人三才之道,承继家族亲情。大禹的功业流传于四海,殷商的历法交予天道。乐曲悠扬常在耳畔,秋风中的诗词依旧清新。这宗族将延续百代,先让兄弟和睦如春。月亮落下,宫车开始移动,风中带着凄凉,仪仗显得冷清。路上只能看到凤凰羽饰的伞盖,人们还在怀念那威严的面容。统治天下时一切安好,却乘着云彩再未归来。圣主的悲痛之处,是夕阳沉入西山。在位十五年,升天后万古长存。龙车驶向遥远的仙路,骑吹音乐礼仪完备。日落时分在初陵之外,人们悲伤地站在旧剑之前。周朝南边有遗留的老臣,含泪望着秦川大地。