《将赴汝州,途出浚下,留辞李相公》

刘禹锡 唐代
长安旧游四十载,鄂渚一别十四年。
后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然。
初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞。
相看却数六朝臣,屈指如今无四五。
夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。
联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流。
久别凡经几多事,何由说得平生意。
千思万虑尽如空,一笑一言真可贵。
世间何事最殷勤,白头将相逢故人。
功成名遂会归老,请向东山为近邻。

翻译

在长安曾经游玩了四十年,与鄂渚分别已经十四年了。后来的富贵都已经凋零,只有冬天的松柏依然挺立不倒。当初遇见贞元年间崇尚文治的君主,我们曾在云宫天池一同飞翔起舞。彼此看着,数着六朝的旧臣,如今屈指可数,不过四五人罢了。夷门是天下咽喉之地,过去常常生出祸乱。如今旧日宰相纷纷前来镇守,四海之内的交流也因此畅通无阻。久别之后经历了多少事情,怎么说得完一生的心事?千般思虑终归空幻,唯有笑谈与言语最为珍贵。世间什么最让人牵挂?是白发的将相重逢老友。功成名就后,终将归老,不如请我做东山的邻居。