《竞渡曲》

刘禹锡 唐代
沅江五月平堤流,邑人相将浮彩舟。
灵均何年歌已矣,哀谣振楫从此起。
杨桴击节雷阗阗,乱流齐进声轰然。
蛟龙得雨鬐鬣动,螮蝀饮河形影联。
刺史临流褰翠帏,揭竿命爵分雄雌。
先鸣馀勇争鼓舞,未至衔枚颜色沮。
百胜本自有前期,一飞由来无定所。
风俗如狂重此时,纵观云委江之湄。
彩旂夹岸照蛟室,罗袜凌波呈水嬉。
曲终人散空愁暮,招屈亭前水东注。

翻译

五月的沅江水势平缓,水流缓缓地漫过堤岸,乡人们纷纷乘着装饰华丽的船筏出游。屈原什么时候唱完他的歌?哀怨的民谣和摇桨的声音从此流传开来。鼓声如雷,响彻云霄,众人齐心协力向前划行,声势浩大。蛟龙遇雨,鳞须飞扬;彩虹倒映江中,身影相连。刺史站在江边,掀起翠绿的帘幕,举起酒杯,分出胜负。有人争先恐后地鼓劲欢呼,有人还未到就已面露沮丧。胜利本有定数,飞驰也无固定方向。风俗如痴如狂,人们纷纷前来观看,人潮如云,聚集在江边。彩旗两岸飘扬,映照着江中的水府;女子轻盈的脚步踏水而行,展现水中嬉戏的风采。曲终人散,只剩下黄昏的愁绪,屈原的亭子前,江水依旧东流不息。