《和令狐相公晚泛汉江书怀寄洋州崔侍郎阆州高舍人二曹长》

刘禹锡 唐代
雨过远山出,江澄暮霞生。
因浮济川舟,遂作适野行。
郊树映缇骑,水禽避红旌。
田夫捐畚锸,织妇窥柴荆。
古岸夏花发,遥林晚蝉清。
沿洄方玩境,鼓角已登城。
部内有良牧,望中寄深情。
临觞念佳期,泛瑟动离声。
寂寞一病士,夙昔接群英。
多谢谪仙侣,几时还玉京。

翻译

雨停了,远处青山清晰可见,澄澈的江面倒映着晚霞。我乘着渡船过江,索性沿着郊野信步而行。道旁绿树映衬着红衣随从的身影,水鸟被飘扬的红旗惊得四散。田间农人放下锄头驻足张望,织布的女子躲在柴扉后悄悄打量。古旧的堤岸上夏花正艳,深林中传来清越的晚蝉。正沉醉于这山水之趣,忽闻城头传来阵阵鼓角——原来此地有位贤明的长官,将治下打理得井井有条。举杯时总盼着相聚时刻,琴弦却总弹出离别的曲调。我这个卧病孤寂的书生,曾与多少才俊把酒言欢。那些如谪仙般洒脱的旧友们啊,何时才能重回繁华京城再续前缘?