《送华阴尉张苕赴邕府使幕(张即燕公之孙,顷坐事除名)》

刘禹锡 唐代
昔忝南宫郎,往来东观频。
尝披燕公传,耸若窥三辰。
翊圣崇国本,像贤正朝伦。
高视缅今古,清风夐无邻。
兰锜照通衢,一家十朱轮。
酂国嗣侯绝,韦卿世业贫。
夫子承大名,少年振芳尘。
青袍仙掌下,矫首凌烟旻.公冶本非罪,潘郎一为民。
风霜苦摇落,坚白无缁磷。
一旦逢良时,天光烛幽沦。
重为长裾客,佐彼观风臣。
分野穷禹画,人烟过虞巡。
不言此行远,所乐相知新。
雨起巫山阳,鸟鸣湘水滨。
离筵出苍莽,别曲多悲辛。
今朝一杯酒,明日千里人。
从此孤舟去,悠悠天海春。

翻译

从前我任职南宫郎,常常往来于东观之间。曾读过燕公的传记,令人敬仰如同仰望日月星辰。辅佐圣君以尊崇国家根本,效法贤相以端正朝纲人伦。志向高远贯通古今,清风高节无人能及。华贵的兵器照亮通衢大道,一家之中竟有十人位列高官。酂国的侯爵后嗣断绝,韦卿的家族世代清贫。先生承袭显赫家声,少年时便扬名立身。身穿青袍立于仙掌之下,昂首遥望云端天际。公冶并无罪过,潘岳也只是为民请命。风雨摧折万物,坚贞洁白不染尘埃。终有一日得遇明主,天光普照驱散幽暗。再次成为朝廷重臣,辅佐那位巡视地方的大臣。足迹遍及九州疆界,踏遍虞舜巡视之地。不说此行多么遥远,只因结识新知而欣喜。巫山之阳骤然下雨,湘水岸边鸟儿悲鸣。离别的宴席设在苍茫原野,送别的歌声充满哀愁。今日同饮一杯酒,明日便成千里之外的人。从此孤舟远去,漂向那浩渺无边的天地春色之中。