《种仙灵毗(《本草》:淫羊蕾,即仙灵毗也)》

柳宗元 唐代
穷陋阙自养,疠气剧嚣烦。
隆冬乏霜霰,日夕南风温。
杖藜下庭际,曳踵不及门。
门有野田吏,慰我飘零魂。
及言有灵药,近在湘西原。
服之不盈旬,蹩躠皆腾鶱.笑忭前即吏,为我擢其根。
蔚蔚遂充庭,英翘忽已繁。
晨起自采曝,杵臼通夜喧。
灵和理内藏,攻疾贵自源。
拥覆逃积雾,伸舒委馀暄。
奇功苟可征,宁复资兰荪。
我闻畸人术,一气中夜存。
能令深深息,呼吸还归跟。
疏放固难效,且以药饵论。
痿者不忘起,穷者宁复言。
神哉辅吾足,幸及儿女奔。

翻译

我身处贫病交迫的困境,疫气如沸水般翻腾不息。本该冰封的隆冬时节,却终日吹着温热的南风。我拄着藜杖在庭院蹒跚,脚步沉重得连门槛都迈不过。忽有乡间小吏叩门,带来慰藉我飘零灵魂的消息——他说湘西深山里藏着灵药,服用不足十日,原本蹒跚的脚步竟能轻盈飞驰。
我欣喜地请小吏帮忙采掘药根。很快庭院里绿意葳蕤,枝头绽放出繁星般的花朵。清晨采摘晾晒,捣药的声响彻夜不息。这灵药调和着体内元气,要治沉疴须从根本着手。它像暖阳驱散积年寒雾,让蜷缩的肢体舒展在春日余温里。神效若能验证,何须再求兰荪之芳?
曾听闻隐士的吐纳之术,能在静夜凝聚天地精气,让呼吸回归生命本根。但玄妙之法终究难学,且以药石姑且自医。瘫者从未放弃站立,困顿之人何需多言?唯愿这神奇药力助我双足,让我能与儿女奔跑嬉戏。