《构法华寺西亭》

柳宗元 唐代
窜身楚南极,山水穷险艰。
步登最高寺,萧散任疏顽。
西垂下斗绝,欲似窥人寰。
反如在幽谷,榛翳不可攀。
命童恣披翦,葺宇横断山。
割如判清浊,飘若升云间。
远岫攒众顶,澄江抱清湾。
夕照临轩堕,栖鸟当我还。
菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。
神舒屏羁锁,志适忘幽潺。
弃逐久枯槁,迨今始开颜。
赏心难久留,离念来相关。
北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。
置之勿复道,且寄须臾闲。

翻译

我逃到楚国的最南边,山山水水都极其险峻艰难。我步行登上最高的寺庙,心情闲散,任由自己疏狂不羁。西边的山势陡峭如倒悬的斗,仿佛在窥视人间。回头一看,却像是置身于幽深的山谷,草木茂密,无法攀登。让童仆随意砍伐修剪,修建房屋横跨断山。山势被劈开,如同分清浊,飘然如升入云间。远处的山峰聚集在一起,清澈的江水环绕着曲折的河湾。夕阳照在窗前,归鸟在我归来时飞过。荷花散发着美丽的色彩,竹林留下清秀的斑纹。心情舒畅,仿佛摆脱了束缚,意志安适,忘却了溪流的潺潺。长久地被抛弃,内心干枯,如今才露出笑容。美好的心情难以久留,离别的思绪却随之而来。向北望去,是亲朋好友;向南眺望,是异族聚居之地。这些都不再说了,暂且享受片刻的悠闲。