《寄韦珩》

柳宗元 唐代
初拜柳州出东郊,道旁相送皆贤豪。
回眸炫晃别群玉,独赴异域穿蓬蒿。
炎烟六月咽口鼻,胸鸣肩举不可逃。
桂州西南又千里,漓水斗石麻兰高。
阴森野葛交蔽日,悬蛇结虺如蒲萄。
到官数宿贼满野,缚壮杀老啼且号。
饥行夜坐设方略,笼铜枹鼓手所操。
奇疮钉骨状如箭,鬼手脱命争纤毫。
今年噬毒得霍疾,支心搅腹戟与刀。
迩来气少筋骨露,苍白瀄汩盈颠毛。
君今矻矻又窜逐,辞赋已复穷诗骚。
神兵庙略频破虏,四溟不日清风涛。
圣恩倘忽念地苇,十年践蹈久已劳。
幸因解网入鸟兽,毕命江海终游遨。
愿言未果身益老,起望东北心滔滔。

翻译

初次被任命到柳州,我向东郊出发,路旁送行的都是贤达豪杰。回头望去,那些送行的人群仿佛群玉般耀眼,而我却独自踏上异乡,穿过荒凉的草丛。六月的炎热烟雾呛得我口鼻难受,胸口闷得无法呼吸,肩膀沉重得几乎抬不起来。桂州离这里还有千里之遥,漓水边的石头和麻兰山高耸入云。阴森的野葛藤交织在一起,遮蔽了阳光,悬挂的蛇和盘绕的毒虫像葡萄一样密集。
到任没几天,盗贼遍地横行,他们抓走壮丁,杀害老人,哭声和哀嚎声此起彼伏。我白天饿着肚子赶路,夜里坐着谋划应对之策,手中紧握着战鼓,准备随时反击。身上的疮疤像箭一样刺痛,仿佛鬼手在争夺我的性命,稍有不慎就会丧命。今年又因中毒得了霍乱,心如刀绞,腹如刀割。近来气力渐衰,筋骨暴露,苍白的头发浸满了汗水。
如今你依然在流亡中奔波,辞赋已经穷尽了诗骚的才华。神兵妙计频频击败敌人,四海之内不久将恢复平静。如果圣恩能想起我这卑微之人,十年来的劳苦也算值得。幸好因宽恕得以自由,我愿在这江海中终老,尽情游荡。然而,愿望未实现,身体却日渐衰老,望着东北方向,心中思绪如潮水般汹涌。