《唐铙歌鼓吹曲十二篇·唐既受命李密自败…为兽之穷第二》

柳宗元 唐代
兽之穷,奔大麓。
天厚黄德,狙犷服。
甲之櫜,弓弭矢箙。
皇旅靖,敌逾蹙。
自亡其徒,匪予戮。
屈rH猛,虔栗栗。
縻以尺组,啖以秩。
黎之阳,土茫茫。
富兵戎,盈仓箱。
乏者德,莫能享。
驱豺兕,授我疆。

翻译

野兽走投无路,逃向广阔的山林。上天厚待黄帝的德行,凶猛的野兽也臣服。盔甲收起,弓箭入鞘。皇上的军队安定,敌人越来越窘迫。他们自己失去了部众,不是我来杀戮。再凶猛的野兽,也变得敬畏而颤抖。用丝带束缚,用俸禄引诱。黎地的南边,土地辽阔无边。兵强马壮,仓库充盈。贫苦的人没有德行,无法享受这些福分。驱赶豺狼与犀牛,把疆土交给我来守护。