《新都行》

欧阳詹 唐代
缥缈空中丝,蒙笼道傍树。
翻兹叶间吹,惹破花上露。
悠扬丝意去,苒蒻花枝住。
何计脱缠绵,天长春日暮。

拼音

piāo miǎo kōng zhōng sī, méng lóng dào bàng shù.缥缈空中丝,蒙笼道傍树。fān zī yè jiān chuī, rě pò huā shàng lù.翻兹叶间吹,惹破花上露。yōu yáng sī yì qù, rǎn ruò huā zhī zhù.悠扬丝意去,苒蒻花枝住。hé jì tuō chán mián, tiān cháng chūn rì mù.何计脱缠绵,天长春日暮。

翻译

若有若无的细丝在空中飘荡,道旁的树影在朦胧雾气里若隐若现。清风掠过枝叶的间隙,不经意间碰碎了花瓣上晶莹的露珠。游丝带着缠绵的意味飘向远方,柔嫩的花枝却在原地静静低垂。如何才能挣脱这温柔的牵绊?白昼漫长,春日却已迟暮。