《杂曲歌辞·结客少年场行》

卢照邻 唐代
长安重游侠,洛阳富才雄。
玉剑浮云骑,金鞍明月弓。
斗鸡过渭北,走马向关东。
孙宾遥见待,郭解暗相通。
不受千金爵,谁论万里功。
将军下天上,虏骑入云中。
烽火夜似月,兵气晓成虹。
横行徇知己,负羽远从戎。
龙旌昏朔雾,鸟阵卷寒风。
追奔瀚海咽,战罢阴山空。
归来谢天子,何如马上翁。

翻译

长安城里多的是重义轻生的游侠儿郎,洛阳城中也尽是才气纵横的豪杰英雄。他们身佩玉饰的剑,骑着骏马如浮云般疾驰;金制的鞍鞯在月下闪耀,弓箭也似明月般弯弯如银。
他们在渭水之北斗鸡取乐,又策马奔向关东方向。像孙宾这样的人物远远便有人迎接,郭解这样的义士也在暗中互相往来结交。
他们不稀罕千金封赏的爵位,哪里会去计较万里征途的功劳?将军仿佛从天而降,敌人的骑兵已逼近云中要地。
夜晚的烽火照亮天际,宛如白昼的月光;清晨的战场气息化作天边虹彩。他们为了知己横行沙场,背负弓矢远赴边疆。
龙形旗在北方的晨雾中若隐若现,鸟阵般的队伍迎着寒风冲锋陷阵。追击敌人直入瀚海深处,呼啸的风声如泣如诉;大战之后,阴山一带只剩空旷寂静。
得胜归来朝见天子,可这荣华富贵又怎能比得上那征战归来的老将风采?