《杂曲歌辞·妾薄命》

孟郊 唐代
不惜十指弦,为君千万弹。
常恐新声至,坐使故声残。
弃置今日悲,即是昨日欢。
将新变故易,持故为新难。
青山有蘼芜,泪叶长不干。
空令后代人,采掇幽思攒。

翻译

我甘愿磨破十指,在琴弦上日夜为你弹奏千百遍。总怕新的曲调响起时,旧日的旋律会渐渐消散。如今被遗弃的悲伤,也曾是往昔捧在手心的欢愉。用新愁覆盖往事何等容易,想把故梦留住却难如登天。你看那山间的蘼芜草,叶尖的泪珠永远不曾风干,就像我心底擦不干的潮湿。徒留后世有情人,在采撷这些带露的叶片时,将层层叠叠的幽思揉进掌心。