《和李相公摄事南郊,览物兴怀,呈一二知旧》

韩愈 唐代
灿灿辰角曙,亭亭寒露朝。
川原共澄映,云日还浮飘。
上宰严祀事,清途振华镳。
圆丘峻且坦,前对南山标。
村树黄复绿,中田稼何饶。
顾瞻想岩谷,兴叹倦尘嚣。
惟彼颠瞑者,去公岂不辽。
为仁朝自治,用静兵以销。
勿惮吐捉勤,可歌风雨调。
圣贤相遇少,功德今宣昭。

翻译

灿烂的星辰渐渐隐去,晨光初露,天色微明。凉意微微的清晨里,大地与天空交相辉映,云朵和阳光轻轻浮动。朝廷重臣庄严地主持祭祀之事,仕途清明,众人精神振奋,华美的马饰叮当作响。圆形的高丘既高峻又开阔,前方正对着南山的峰顶。
村庄边的树木黄了又绿,田野中的庄稼多么丰饶。环顾四周,遥想那山林幽谷,不禁感叹世俗尘嚣令人疲惫。只可惜那些沉醉名利的人,离这清净之地是何等遥远。行仁之道从清晨便开始自省自律,以宁静之心化解战事纷争。
不要畏惧辛劳勤勉,要敢于吐哺捉发迎接贤才;可歌可泣的是那风雨和谐、百姓安乐的盛世之景。圣贤相遇的机缘本就稀少,而今他们的德行与功业终于被彰显传扬。