《谴疟鬼》

韩愈 唐代
屑屑水帝魂,谢谢无馀辉。
如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。
求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。
灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。
符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。
祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。
岂不忝厥祖,靦然不知归。
湛湛江水清,归居安汝妃。
清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旂。
降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。

翻译

卑微的水帝之魂,早已没有余光。怎么会有不成器的儿子,还敢仗着疟疾鬼的威风作祟。趁着秋天发起寒热病,连老人都骂他。讨饭时在腹泻中求食,却不知自己身上有多臭。医生给他下各种毒药,不停地熏灌。灸师点着艾炷,像围住猎物的火圈一样可怕。诅咒师用恶毒的言语,舌头像雷电般劈来。符师拿着笔墨,乱涂乱画。你这样的后代,家门为何如此显赫?你的祖先轩辕和帝颛顼,曾经有过光辉的榜样。你却不修德行,轻浮低贱,像你这样的人很少见。难道你不觉得羞愧吗?还厚着脸皮不知悔改。湛蓝的江水清澈,回去安安稳稳地陪伴你的妻子。用清波做衣裳,以白石为门户。呼吸明月的光辉,手握芙蓉旗帜。随九歌降临,饮香草吃嫩叶。送你几句好话,劝你快走,不要再违抗。