《示爽》

韩愈 唐代
宣城去京国,里数逾三千。
念汝欲别我,解装具盘筵。
日昏不能散,起坐相引牵。
冬夜岂不长,达旦灯烛然。
座中悉亲故,谁肯舍汝眠。
念汝将一身,西来曾几年。
名科掩众俊,州考居吏前。
今从府公召,府公又时贤。
时辈千百人,孰不谓汝妍。
汝来江南近,里闾故依然。
昔日同戏儿,看汝立路边。
人生但如此,其实亦可怜。
吾老世味薄,因循致留连。
强颜班行内,何实非罪愆。
才短难自力,惧终莫洗湔。
临分不汝诳,有路即归田。

翻译

宣城离京城,路途超过三千里。想到你即将与我分别,我备下酒席为你送行。暮色渐浓仍不忍散席,众人围坐执手话别。冬夜何其漫长啊,烛火通明直至天明。满座皆是至亲故友,谁舍得抛下你去入眠?
回想你孤身一人,自西而来不过数年。才华出众冠绝同侪,州试名列前茅。如今受府尹征召,这位大人又是当世贤才。千百同辈之中,谁不赞你才貌双全?你初至江南时,街坊邻里依旧如故。当年一起嬉戏的孩童,如今站在路边仰望你身影。人生若能这般际遇,其实已值得欣慰。
我已老去渐失世情,却仍困守俗世不得解脱。强作欢颜混迹官场,哪件事不曾违背本心?才疏学浅难有作为,只怕此生再难洗去遗憾。临别之际不与你虚言:若有退路,我定当解甲归田。