《听颖师弹琴》

韩愈 唐代
昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
划然变轩昂,勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。
(凤皇 一作 凤凰)跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
嗟余有两耳,未省听丝篁。
自闻颖师弹,起坐在一旁。
推手遽止之,湿衣泪滂滂。
颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!

翻译

琴声起初像是少男少女在轻声细语,你一言我一语地诉说情谊、倾吐心事。忽然之间音调高亢激昂,宛如勇士义无反顾地奔赴战场。随后声音变得飘逸悠扬,如同无根的浮云和柳絮,在广阔天地中自由飞舞。接着众鸟喧鸣,百鸟齐啾,忽然其中现出一只孤高的凤凰,清脆嘹亮。凤凰努力攀登,寸步难上;一旦失势下落,便如千丈高空直坠深谷。我感叹自己虽然有双耳朵,却从未听过如此动人心弦的乐音。自从听了颖师弹奏,我坐立不安,辗转难安。忍不住伸手将他拦住,泪水如雨般打湿了衣襟。颖师啊,你真是神技非凡,不要再用这冰火交加的音乐来折磨我的心肠!