《射训狐(德宗时裴延龄、韦渠牟等用事人争出其门)》

韩愈 唐代
有鸟夜飞名训狐,矜凶挟狡夸自呼。
乘时阴黑止我屋,声势慷慨非常粗。
安然大唤谁畏忌,造作百怪非无须。
聚鬼征妖自朋扇,罢掉栱桷颓墍涂。
慈母抱儿怕入席,那暇更护鸡窠雏。
我念乾坤德泰大,卵此恶物常勤劬。
纵之岂即遽有害,斗柄行拄西南隅。
谁谓停奸计尤剧,意欲唐突羲和乌。
侵更历漏气弥厉,何由侥幸休须臾。
咨余往射岂得已,候女两眼张睢盱。
枭惊堕梁蛇走窦,一夫斩颈群雏枯。

翻译

有一种鸟在夜里飞行,名叫训狐,它倚仗凶恶狡诈,自夸自傲地叫唤自己。趁着天黑阴沉的时候,它停在我家屋上,叫声气势汹汹,格外粗厉。它安然无惧地大声喧闹,谁也不怕,制造出种种怪异景象,并非毫无目的。它召集鬼怪、招来妖邪,互相煽动作乱,弄得屋梁松动,墙皮剥落。慈母抱着孩子吓得不敢入座,哪还有空去顾护鸡窝里的小鸡。
我想天地之德本是广大宽容,却也孕育了这种恶物,常为此辛劳不已。放任它不去管,难道立刻就有祸害?北斗的斗柄将转向西南,时势也将变化。谁知它仍藏奸谋,企图冒犯太阳神乌,真是胆大妄为。随着更鼓声传来,它的气焰越发嚣张,哪里还能指望片刻安宁?
唉,我前去射猎岂是出于无奈?只因那两只眼睛瞪得圆圆,紧盯不放。猫头鹰惊慌坠落在梁上,蛇也逃窜进洞中,一个壮士斩下它的头颅,一群雏鸟也随之枯死。