《调张籍》

韩愈 唐代
李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。

翻译

李白和杜甫的文章还在,他们的文采光辉如万丈光芒。可笑的是那些无知小人,竟然妄想用流言蜚语去诋毁他们。就像那小小的蚍蜉想要撼动参天大树,真是不自量力!我出生在他们之后,只能仰望他们的背影,远远地敬重他们。
夜里常常梦到他们,白天越是用心回想,反而越觉得模糊不清。只能看到文章留下的痕迹,却看不到他们当初像大禹治水那样开创性的手笔。想象他们写作时的气势,仿佛是挥动巨大的刀刃直插云霄,劈开山崖,震撼天地。
而这两位伟大的文豪,一生却过得清贫困顿。上天似乎有意让他们多写诗文,所以让他们命运坎坷、起伏不定。如同剪断了鸟儿的羽翼,关进笼中,让他们看着百鸟飞翔。他们一生写下千万篇诗文,字字珠玑,如金玉般珍贵。
本该由仙官派神兵护送他们升天,让雷电为他们开路迎接。流传到人间的作品,不过是他们全部才情的一根毫毛而已。我愿长出双翅,飞越四海八荒,去追寻他们的身影。
心中一片虔诚,竟仿佛引来百般奇景入心胸:刺手拔鲸牙,举瓢饮天河之水;腾身飞入浩瀚苍穹,连织女也追赶不上。回过头来告诉地上的朋友,别太费心经营俗事。请你借我那飞霞般的佩饰,让我与你一同高飞翱翔。