《杂曲歌辞·悲哉行》

白居易 唐代
悲哉为儒者,力学不能疲。
读书眼欲暗,秉笔手生胝。
十上方一第,成名常苦迟。
纵有宦达者,两鬓已成丝。
可怜少壮日,适在穷贱时。
丈夫老且病,焉用富贵为。
沉沉朱门宅,中有乳臭儿。
状貌如妇人,光明膏粱肌。
手不把书卷,身不擐戎衣。
二十袭封爵,门承勋戚资。
春来日日出,服御何轻肥。
朝从博徒饮,暮有倡楼期。
评封还酒债,堆金选蛾眉。
声色狗马外,其馀一无知。
山苗与涧松,地势随高卑。
古来无奈何,非君独伤悲。

翻译

读书人真是可悲啊,他们努力学习,从不懈怠。读书读到眼睛都快瞎了,写字写到手上长满了老茧。考了十次才中一次,成名总是来得太晚。即使有人仕途顺利,等到功成名就时,两鬓早已斑白。可怜他们年轻时,正处在贫穷卑微的境地。等到年老体衰,富贵又有什么用呢?
那些深宅大院里的富贵人家,却养着乳臭未干的孩子。他们长得像女子一样娇嫩,皮肤光滑细腻。他们从不读书,也不穿戎装。二十岁就继承了爵位,靠着家族的权势享受荣华。春天里,他们每天出门,穿着轻便华丽的衣服。白天和赌徒们喝酒,晚上去青楼寻欢。他们用封赏的钱还酒债,堆金积玉挑选美女。除了声色犬马,他们对其他一无所知。
山上的小苗和涧底的松树,命运由地势的高低决定。自古以来,这种不公就无可奈何,并非只有你一个人感到悲伤。