《送侯参谋赴河中幕(侯继时从王谔辟)》

韩愈 唐代
忆昔初及第,各以少年称。
君颐始生须,我齿清如冰。
尔时心气壮,百事谓己能。
一别讵几何,忽如隔晨兴。
我齿豁可鄙,君颜老可憎。
相逢风尘中,相视迭嗟矜。
幸同学省官,末路再得朋。
东司绝教授,游宴以为恒。
秋渔荫密树,夜博然明灯。
雪径抵樵叟,风廊折谈僧。
陆浑桃花间,有汤沸如烝.三月崧少步,踯躅红千层。
洲沙厌晚坐,岭壁穷晨升。
沈冥不计日,为乐不可胜。
迁满一已异,乖离坐难凭。
行行事结束,人马何蹻腾。
感激生胆勇,从军岂尝曾。
洸洸司徒公,天子爪与肱。
提师十万馀,四海钦风棱。
河北兵未进,蔡州帅新薨。
曷不请扫除,活彼黎与烝.鄙夫诚怯弱,受恩愧徒弘。
犹思脱儒冠,弃死取先登。
又欲面言事,上书求诏征。
侵官固非是,妄作谴可惩。
惟当待责免,耕劚归沟塍。
今君得所附,势若脱鞲鹰。
檄笔无与让,幕谋识其膺。
收绩开史牒,翰飞逐溟鹏。
男儿贵立事,流景不可乘。
岁老阴沴作,云颓雪翻崩。
别袖拂洛水,征车转崤陵。
勤勤酒不进,勉勉恨已仍。
送君出门归,愁肠若牵绳。
默坐念语笑,痴如遇寒蝇。
策马谁可适,晤言谁为应。
席尘惜不扫,残尊对空凝。
信知后会时,日月屡环縆.生期理行役,欢绪绝难承。
寄书惟在频,无吝简与缯。

翻译

回想当年考中进士时,大家都还年轻有为。你那时刚开始长出胡须,而我牙齿洁白如冰。那时候我们心高气盛,觉得什么事都能做到。一别之后,没想到时间过得如此之快,仿佛隔了一夜一般。如今我的牙齿已经松动脱落,实在让人羞愧;你的容颜也已衰老,不复当年风采。我们在奔波的尘世中重逢,彼此看着对方的模样,不禁感叹岁月无情。
有幸我们在同一部门任职,晚年还能再结交朋友,实在难得。在东司没有教学任务的日子里,我们常常一起游玩、饮酒作乐。秋天钓鱼时树荫密布,夜晚聚会时灯火通明。踏雪寻访樵夫的小径,迎风与僧人畅谈。陆浑桃花盛开时节,泉水热气腾腾如蒸。三月间漫步嵩山、少室山,漫山遍野的红花层层叠叠。傍晚坐在沙洲上欣赏落日,清晨攀上陡峭的山壁看日出。沉醉其中,忘却了日子,快乐真是说不尽啊。
后来官职调动,各奔东西,离别总是难以预料。不久后你事务结束要离开,骑马远行,不知所向。我心中感慨万千,竟生出从军报国的勇气,虽然我从未真正参过军。那威武的司徒公(指李晟),是天子的得力助手,统率十万大军,天下人都敬仰他的威严。河北的军队尚未出动,蔡州的主帅却已去世,为何不请命去平定乱局,拯救百姓于水火?
我只是个胆小怯懦之人,受恩太多,心中惭愧。但仍想着脱下儒服,投身战场,奋不顾身冲在最前头。我也曾想当面奏事,上书请求皇帝召见。但越权言事是不对的,轻举妄动也会招致责罚。只能等待被罢免之后,回归田园,拿起锄头耕种田地。
如今你找到了合适的职位,就像猎鹰脱离皮套,展翅高飞。你文笔出众,不容推让,在幕府中也被委以重任。日后功成名就,必能载入史册,像大鹏一样振翅高飞。男儿贵在建功立业,光阴飞逝,不可错过。
然而年岁渐老,疾病缠身,乌云低垂,积雪崩塌,仿佛天地也为别离哀伤。临别时袖子拂过洛水,车马转道崤陵,踏上归程。你走之后,我频频劝酒却难以下咽,满腹遗憾挥之不去。送你出门回来,愁绪如绳索般缠绕心头。我静坐家中,思念着往日谈笑,痴痴发呆,像个寒冷天气里嗡嗡乱飞的苍蝇。
我该策马去找谁倾诉?又能与谁促膝长谈?你留下的席位我舍不得打扫,剩下的酒对着空杯发呆。我知道将来还会再见,只是那日子尚遥遥无期。人生总是在奔波之中,欢乐的心情再也难以找回。只希望你能常来信,不必吝啬纸帛笔墨。