《忆昨行和张十一》

韩愈 唐代
忆昨夹钟之吕初吹灰,上公礼罢元侯回。
车载牲牢瓮舁酒,并召宾客延邹枚。
腰金首翠光照耀,丝竹迥发清以哀。
青天白日花草丽,玉斝屡举倾金罍。
张君名声座所属,起舞先醉长松摧。
宿酲未解旧痁作,深室静卧闻风雷。
自期殒命在春序,屈指数日怜婴孩。
危辞苦语感我耳,泪落不掩何漼漼.念昔从君渡湘水,大帆夜划穷高桅。
阳山鸟路出临武,驿马拒地驱频隤.践蛇茹蛊不择死,忽有飞诏从天来。
伾文未揃崖州炽,虽得赦宥恒愁猜。
近者三奸悉破碎,羽窟无底幽黄能。
眼中了了见乡国,知有归日眉方开。
今君纵署天涯吏,投檄北去何难哉。
无妄之忧勿药喜,一善自足禳千灾。
头轻目朗肌骨健,古剑新劚磨尘埃。
殃消祸散百福并,从此直至耇与鲐。
嵩山东头伊洛岸,胜事不假须穿栽。
君当先行我待满,沮溺可继穷年推。

翻译

从前的时候,夹钟律吕的气开始吹动了灰,丞相礼毕后,诸侯回来了。车里装满了牲畜和酒坛,邀请宾客,像邹阳、枚乘一样来相聚。他们穿着华丽,光彩照人,丝竹之声悠扬而哀伤。天空晴朗,花草美丽,玉杯频频举起,喝得醉醺醺的。张君的名声在座中最为突出,他先起舞,喝得大醉,连松树都被他压倒了。他酒醒未过,旧病又发作,独自在屋里静卧,听见外面有风雷之声。他原本打算死在春天,数着日子,还怜惜年幼的孩子。他苦涩的话感动了我的耳朵,眼泪止不住地流。回想以前跟随你渡过湘水,夜里划着大船,驶向高高的桅杆。经过阳山鸟道,走到临武,马匹艰难地前行。不怕蛇虫,不惧毒药,突然有诏书从天而降。伾文还没被处理,崖州却已炽烈,即使得到赦免,也总是担心猜疑。最近三个奸臣都失败了,他们的巢穴深不见底,阴险难测。我清楚地看到故乡,知道将来一定能回去,眉宇间才有了笑意。如今你虽被任命为边远地方的官吏,但辞职北归又有什么难的?没有灾祸,不必担忧,行一件善事就足以消除千灾百难。你头轻眼明,身体强健,就像新磨过的古剑,锋利无比。灾祸消散,福气降临,从此一直到老都能安享晚年。嵩山之东,伊洛河畔,美景无需刻意营造。你先走吧,我等任期满了再跟上,我们也可以像沮溺那样,终老于田园。