《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》

韩愈 唐代
十月阴气盛,北风无时休。
苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。
犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。
清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。
非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。
能令暂开霁,过是吾无求。

翻译

十月里阴气很重,北风不停地吹。洞庭湖的岸边一片苍茫,我和你一起停泊在两只小船上。雨雾弥漫,天色昏暗,波涛汹涌,像在争斗一样。狗和鸡的声音都听不见了,粮食已经吃完,还能和谁商量呢?我们之间的距离连一步都难以靠近,就像被山丘挡住了似的。空谈不能填饱肚子,梦里也难见到亲人。周围人声嘈杂,孩子饿得哭个不停。并不是我想要北归,只是这羁旅的愁苦实在难以承受。天边有阳光,寒冷的光辉独自悠闲地照着。如果能暂时放晴一下,我就心满意足了。