《八月十五夜赠张功曹》

韩愈 唐代
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。

翻译

薄云四散,天空中没有银河,清风吹拂,月光如水波般洒落。沙滩平静,水面无声,四周一片寂静,我举起一杯酒,请你放声歌唱。你的歌声悲酸,歌词苦涩,我还没听完,眼泪已如雨下。洞庭湖与天际相连,九嶷山高耸入云,蛟龙出没,猩猩和鼯鼠在哀号。历经九死一生才到达任所,默默幽居如同躲藏。下床害怕蛇,饮食担心毒药,海边的湿气和蛰伏的腥臊令人不适。昨天州府前擂响大鼓,新皇继位,贤臣登台。赦书一日传遍千里,死罪一律免除。流放者被召回,迁谪者回归,朝廷洗清了污垢。州官提名却被压制,我只能被贬到荆蛮之地。判司这样的卑微小官不值一提,难免在尘埃中受辱。同僚们大多已升迁,而我的前途却充满艰险。你暂且停下歌声,听我唱一曲,我的歌与你不同。今晚的明月格外明亮,人生由命不由人。有酒不饮,怎能对得起这美好的夜晚?