《鸣雁》

韩愈 唐代
嗷嗷鸣雁鸣且飞,穷秋南去春北归。
去寒就暖识所依,天长地阔栖息稀。
风霜酸苦稻粱微,毛羽摧落身不肥。
裴回反顾群侣违。
哀鸣欲下洲渚非。
江南水阔朝云多,草长沙软无网罗。
闲飞静集鸣相和,违忧怀惠性匪他。
凌风一举君谓何。

翻译

大雁声声哀鸣着划过天际,深秋南迁春日北归。它们知晓躲避严寒追寻温暖,天地虽广却难寻栖身之地。寒霜侵袭稻谷稀疏,羽毛凋零身形消瘦。徘徊回望同伴渐远,悲鸣中欲落却见故地已改。
江南烟波浩渺云霞舒展,岸草绵长沙地松软,不见捕猎的罗网。它们时而悠然翱翔时而安静栖息,鸣叫声声彼此应和,只为守护生存的信念不为其他。当北归的暖风再度扬起,振翅高飞的身影,是否能让远方的你读懂这份坚持?