《龊龊》

韩愈 唐代
龊龊当世士,所忧在饥寒。
但见贱者悲,不闻贵者叹。
大贤事业异,远抱非俗观。
报国心皎洁,念时涕汍澜。
妖姬坐左右,柔指发哀弹。
酒肴虽日陈,感激宁为欢。
秋阴欺白日,泥潦不少干。
河堤决东郡,老弱随惊湍。
天意固有属,谁能诘其端。
愿辱太守荐,得充谏诤官。
排云叫阊阖,披腹呈琅玕.致君岂无术,自进诚独难。

翻译

当今世上的士人,大多庸庸碌碌,他们所忧虑的不过是饥寒温饱。只看见贫贱者的悲哀,却听不见富贵者的叹息。真正的贤者,他们的志向与常人不同,胸怀远大,不为世俗所困。他们心怀报国之志,忠诚如皎洁的明月,想到时局艰难,不禁潸然泪下。
身边虽有美姬相伴,纤纤玉指拨动琴弦,奏出哀婉的曲调,每日虽有美酒佳肴,却难以心生欢愉。秋日的阴云遮蔽了阳光,泥泞的道路久久未干。东郡的河堤决口,老弱百姓被汹涌的洪水卷走。天意自有安排,谁能探知其深意?
我愿屈身请太守推荐,得以担任谏诤之官,直入云霄,叩开天门,剖开胸膛,献上如美玉般的忠言。辅佐君王并非没有方法,但要自荐进取,却实在艰难。