《汴州乱二首》

韩愈 唐代
汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。
健儿争夸杀留后,连屋累栋烧成灰。
诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。
母从子走者为谁,大夫夫人留后儿。
昨日乘车骑大马,坐者起趋乘者下。
庙堂不肯用干戈,呜呼奈汝母子何。

翻译

汴州的城门早晨迟迟不开,天狗坠地时发出雷鸣般的声响。士兵们争先恐后地炫耀杀死了留后官,房屋连片被烧毁,化为灰烬。各地的将领近在咫尺却无人前来救援,一个孤苦的士人又能为这惨状发出怎样的哀叹?那些跟随子女逃难的母亲是谁呢?是那位留守官员的夫人和孩子。
昨日还乘车骑马、威风凛凛,如今坐着的人仓皇下马,骑者也纷纷落马奔逃。朝廷不愿动用武力平定战乱,唉,面对你们母子的苦难,我又有什么办法呢?