《琴操十首·履霜操》

韩愈 唐代
(尹吉甫子伯奇无罪,为后母谮而见逐,自伤作。
本词云:朝履霜兮采晨寒,考不明其心兮信谗言。
孤恩别离兮摧肺肝,何辜皇天兮遭斯愆。
痛殁不同兮恩有偏,谁能流顾兮知我冤)父兮儿寒,母兮儿饥。
儿罪当笞,逐儿何为。
儿在中野,以宿以处。
四无人声,谁与儿语。
儿寒何衣,儿饥何食。
儿行于野,履霜以足。
母生众儿,有母怜之。
独无母怜,儿宁不悲。

翻译

父亲啊,孩子在寒风中颤抖,母亲啊,孩子在饥饿中煎熬。纵使孩儿有过错该受责罚,为何狠心将我放逐荒野?独自徘徊在荒原,露宿在荆棘丛中。天地间听不见人语,连回声都不愿与我应答。
寒露浸透单衣,空荡荡的胃袋绞作一团。赤脚踩着晨霜赶路,每一步都烙下冰凉的印记。看那檐下嬉闹的弟妹,都有慈母揽在怀中。唯独我像离群的孤雁,连悲鸣都消散在风里。
为何至亲骨肉蒙上阴云?为何谗言能遮蔽日光?折断的芦苇沉入深潭,这份冤屈要向谁诉说?寒星夜夜凝视旷野,可照得见破碎的心魂?