《琴操十首·拘幽操》

韩愈 唐代
(文王羑里作。
古琴操云:殷道溷溷,浸浊烦兮。
朱紫相合,不别分兮。
迷乱声色,信谗言兮。
炎炎之虐,使我愆兮。
幽闭牢阱,由其言兮。
遘我四人,忧勤勤兮)目窈窈兮,其凝其盲;
耳肃肃兮,听不闻声。
朝不日出兮,夜不见月与星。
有知无知兮,为死为生。
呜呼,臣罪当诛兮,天王圣明。

翻译

文王在羑里写下这篇文字。古琴曲中唱道:殷商的统治混乱不堪,污浊与烦扰交织。红与紫混杂,难以分辨。沉迷于声色,轻信谗言。暴虐的火焰,使我陷入罪过。我被囚禁在幽暗的牢狱,只因那些谗言。我们四人相遇,忧心忡忡,辛勤劳碌。
我的眼睛深陷,凝视却如盲人;耳朵肃静,却听不见声音。白天不见太阳,夜晚不见月亮与星辰。我不知是生是死,仿佛在无知与有知之间徘徊。唉,臣子的罪过应当被诛杀,而天王却是圣明的。