《琴曲歌辞·湘妃列女操》

鲍溶 唐代
有虞夫人哭虞后,淑女何事又伤离。
竹上泪迹生不尽,寄哀云和五十丝。
云和经奏钧天曲,乍听宝琴遥嗣续。
三湘测测流急绿,秋夜露寒蜀帝飞。
枫林月斜楚臣宿,更疑川宫日黄昏。
暗携女手殷勤言,环佩玲珑有无间。
终疑既远双悄悄,苍梧旧云岂难召,老猿心寒不可啸。
目眄眄兮意蹉跎,魂腾腾兮惊秋波。
曲一尽兮忆再奏,众弦不声且如何。

拼音

yǒu yú fū rén kū yú hòu, shū nǚ hé shì yòu shāng lí.有虞夫人哭虞后,淑女何事又伤离。zhú shàng lèi jī shēng bù jìn,竹上泪迹生不尽,jì āi yún hé wǔ shí sī.寄哀云和五十丝。yún hé jīng zòu jūn tiān qū, zhà tīng bǎo qín yáo sì xù.云和经奏钧天曲,乍听宝琴遥嗣续。sān xiāng cè cè liú jí lǜ, qiū yè lù hán shǔ dì fēi.三湘测测流急绿,秋夜露寒蜀帝飞。fēng lín yuè xié chǔ chén sù,枫林月斜楚臣宿,gèng yí chuān gōng rì huáng hūn.更疑川宫日黄昏。àn xié nǚ shǒu yīn qín yán, huán pèi líng lóng yǒu wú jiàn.暗携女手殷勤言,环佩玲珑有无间。zhōng yí jì yuǎn shuāng qiāo qiāo, cāng wú jiù yún qǐ nán zhào, lǎo yuán xīn hán bù kě xiào.终疑既远双悄悄,苍梧旧云岂难召,老猿心寒不可啸。mù miàn miàn xī yì cuō tuó, hún téng téng xī jīng qiū bō.目眄眄兮意蹉跎,魂腾腾兮惊秋波。qū yī jǐn xī yì zài zòu,曲一尽兮忆再奏,zhòng xián bù shēng qiě rú hé.众弦不声且如何。

翻译

有虞氏的夫人哭泣着悼念虞后,那位贤淑的女子为何也因离别而感伤?竹子上的泪痕不断生长,寄托着哀思,如同云中传来的五十弦琴音。
云和之地演奏起天庭般的乐曲,刚听到这珍贵的琴声,仿佛从远方传来回应。三湘的水流湍急,秋夜里寒露浸湿了蜀帝飞过的痕迹。枫林中月亮西斜,楚臣夜宿于此,更让人想起那遥远宫殿中的黄昏时光。
在幽暗中,他牵着她的手,低声细语,情意绵绵;身上的环佩叮咚作响,似有似无地回荡在空气中。等到两人终于远去,四周归于寂静,那苍梧山旧日的云气难道真的无法唤回?连老猿都心生寒意,不敢再啸叫。
她频频回望的眼神里藏着无尽惆怅,魂魄如腾空翻涌,被那秋水般清澈的目光惊动。一曲终了,又想起那曾反复弹奏的旋律;众弦虽止,却仍余音绕梁,此时无声胜有声,又能如何呢?