《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》

权德舆 唐代
蜀国本多士,雄文似相如。
之子西南秀,名在贤能书。
薄禄且未及,故山念归欤。
迢迢三千里,返驾一羸车。
玉垒长路尽,锦江春物馀。
此行无愠色,知尔恋林庐。

翻译

蜀地自古多才子,文采飞扬堪比司马相如。你从西南山水间走来,名字早已载入贤士名录。功名尚未成就,微薄俸禄尚不可得,心底那份乡愁便愈发浓烈。三千里云月迢迢,你驾着瘦马旧车踏归途,穿越玉垒山麓蜿蜒长路,望见锦江畔春色依旧绵延。这一路风尘仆仆却无半分怨尤,只因你眷恋的从来不是繁华都城,而是山间竹林掩映的茅檐小屋。