《奉和李相公早朝于中书候传点偶书所怀奉呈门…中书相公》

权德舆 唐代
五更钟漏歇,千门扃钥开。
紫宸残月下,黄道晓光来。
辨色趋中禁,分班列上台。
祥烟初缭绕,威凤正裴回。
斧藻归全德,轮辕适众材。
化成风偃草,道合鼎调梅。
渥命随三接,皇恩畅九垓。
嘉言造膝去,喜气沃心回。
东阁延多士,南山赋有台。
阳春那敢和,空此咏康哉。

翻译

五更的钟声和漏壶的声音都停了,千家万户的门锁也打开了。在残月的余晖中,紫宸殿显得寂静无声,而东方的天空已泛起晨光。官员们辨认着天色,迅速进入皇宫禁地,按班次排列在高台之上。祥瑞的烟雾刚刚升起,威严的凤凰正在空中盘旋。朝廷的文采归于至善的德行,就像车轮与车辕般恰到好处地配合着众人的才能。教化如风一般吹动草木,治国之道如同调和鼎中的梅子一样和谐。皇帝的恩宠随着三次接见而降临,皇上的恩泽遍布四方。忠言从皇帝膝前离去,喜气充满人心。东阁延请众多贤士,南山之上有赋诗的高台。这美好的春光怎敢轻易应和,只能空自吟咏这安乐的时代。