《卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠》

权德舆 唐代
沈疴结繁虑,卧见书窗曙。
方外三贤人,惠然来相亲。
整巾起曳策,喜非车马客。
支郎有佳文,新句凌碧云。
霓裳何飘飘,浩志凌紫氛。
复有沈冥士,远系三茅君。
各言麋鹿性,不与簪组群。
清言出象系,旷迹逃玄纁.心源暂澄寂,世故方纠纷。
终当逐师辈,岩桂香氲芬。

翻译

久病缠身,忧思缠绕,辗转难眠,直到看见书窗外透进一缕晨光。三位超脱世俗的贤者,如同春风般自然来到我身边。我整好衣冠拄杖相迎,庆幸来的不是那些车马喧嚣的俗客。支郎才华横溢,笔下新句如碧云般清逸;有人身披霓裳飘逸出尘,胸中抱负似要直上九霄;更有深藏世外的高士,带着三茅真君的仙风道骨。各自谈论着山野麋鹿般的自由心性,不愿与那些头戴冠冕的权贵为伍。清雅的谈吐超脱了典籍的桎梏,豁达的行迹挣脱了功名的牵绊。此刻心湖难得泛起澄明,可人间纷扰仍如乱麻纠缠。终有一天,我要追随他们的脚步,去那山岩间,让岩桂的芬芳浸透身心。