《崔敷叹春物将谢恨不同览时余方为事牵束…不遇题之留赠》

武元衡 唐代
九陌迟迟丽景斜,禁街西访隐沦赊。
门依高柳空飞絮,身逐闲云不在家。
轩冕强来趋世路,琴尊空负赏年华。
残阳寂寞东城去,惆怅春风落尽花。

翻译

夕阳的柔光缓缓流淌在交错的长街上,我沿着宫城西侧漫行,想要寻访隐士的居所却始终不得其门。高耸的柳枝垂在紧闭的门扉前,纷扬的柳絮独自在空中飘舞,仿佛那超脱尘世的身影,正如天边的流云般难以捉摸。
世人总被功名驱赶着在红尘奔波,我怀中的古琴与案头的美酒,却辜负了本该悠然自得的年华。暮色浸染东城墙头时,最后一缕霞光也悄然隐去,带着花香的春风拂过空枝,卷走了所有绽放过的痕迹。